-
1 have a good stodge
Общая лексика: наесться до отвала -
2 stodge
1. [stɒdʒ] n1. 1) густая жидкая масса2) густая липкая грязь3) густая кашицеобразная пища2. школ. жарг. тяжёлая, сытная еда3. разг. скучная, навязшая в зубах мысль, идея и т. п.2. [stɒdʒ] v1. 1) наполнять до отказа2) школ. жарг. жадно есть, уплетатьto stodge oneself with cakes - нажраться пирожных, объесться пирожными
2. 1) застревать в грязи2) с трудом пробираться по грязи3. разг. исполнять скучную, унылую, однообразную работу -
3 stodge
1. n1) густа маса2) густа липуча грязь3) густа кашоподібна їжа4) шк., розм. ситна їжа2. v1) наповнювати вщерть2) шк., розм. їсти жадібно, уминати3) застрявати в грязі4) з труднощами пробиратися по грязі5) розм. виконувати нудну (одноманітну) роботу* * *I n1) густа рідка маса; густа липка грязь; густа кашкоподібна їжа2) cл.; жapг. важка, ситна їжа3) нудна, нав'язла в зубах думка, ідеяII v1) наповнювати до відказу; cл.; жapг. жадібно їсти, поїдати2) застрявати в грязі; з трудом пробиратися по грязюці3) виконувати нудну, одноманітну роботу -
4 stodge
1. n густая жидкая масса2. n густая липкая грязь3. n густая кашицеобразная пища4. n школ. жарг. тяжёлая, сытная еда5. v наполнять до отказа6. v школ. жарг. жадно есть, уплетатьto stodge oneself with cakes — нажраться пирожных, объесться пирожными
7. v застревать в грязи8. v с трудом пробираться по грязи9. v разг. исполнять скучную, унылую, однообразную работу -
5 stodge
stɔdʒ
1. сущ. тяжелая, сытная еда
2. гл. жадно есть, уплетать густая жидкая масса густая липкая грязь густая кашицеобразная пища( школьное) (жаргон) тяжелая, сытная еда - to have a good * наесться до отвала( разговорное) скучная, навязшая в зубах мысль, идея и т. п. наполнять до отказа( школьное) (жаргон) жадно есть, уплетать - to * oneself with cakes нажраться пирожных, объесться пирожными застревать в грязи с трудом пробираться по грязи (разговорное) исполнять скучную, унылую, однообразную работу stodge жадно есть, уплетать ~ sl тяжелая, сытная еда -
6 наесться до отвала
1) General subject: eat to repletion, have a good feed, have a good stodge, eat to heart content, eat one's fill2) Colloquial: pig out, eat up a storm3) Jargon: feel bloated4) Makarov: eat as much as one can hold, eat to heart con tentУниверсальный русско-английский словарь > наесться до отвала
-
7 натъпквам
stuff (up), cram, jam, pack, tuck, fill(в земя, като тъпча отгоре) tread inнатъпквам нещо в кутия squeeze s.th. into a boxнатъпквам саксия с пръст pack earth into a flowerpotнатъпквам дете с храна ply a child with food, шег. pump nourishment into a childнатъпчи му го в главата ram it into his headнатъпкаха ги като говеда they were jammed in like cattleнатъпквам някого в миша дупка make it hot for s.o.натъпквам се 1. (някъде-за хора) crowd; squeeze inавтобусът дойде и ние се натъпкахме в него the bus came and we all piled in2. (с храна) stuff/gorge o.s.; have a good blow-out; overeatнатъпкал съм се I am as full as a drum* * *натъ̀пквам,гл. stuff (up), cram, jam, pack, tuck, fill; force (in), squeeze (in), ( хора) coop in, coop up; (в земя, като тъпча отгоре) tread in; \натъпквам дете с храна ply a child with food, шег. pump nourishment into a child; \натъпквам нещо в кутия squeeze s.th. into a box; \натъпквам някого в миша дупка make it hot for s.o.; \натъпквам саксия с пръст pack earth into a flowerpot; натъпчи му го в главата ram/hammer it into his head;2. (с храна) stuff/gorge o.s.; have a good blow-out; натъпкал съм се I am as full as a drum.* * *bundle: They were натъпквамmed like cattle. - Натъпкаха ги като говеда.; pack; stodge; tuck{tXk}* * *1. (в земя, като тъпча отгоре) tread in 2. (с храна) stuff/gorge о.s.;have a good blow-out;overeat 3. force (in), squeeze (in), (хора и) coop in, coop up 4. stuff (up), cram, jam, pack, tuck, fill 5. НАТЪПКВАМ ce (някъде - за хора) crowd;squeeze in 6. НАТЪПКВАМ дете с храна ply a child with food, шег. pump nourishment into a child 7. НАТЪПКВАМ нещо в кутия squeeze s.th. into a box 8. НАТЪПКВАМ някого в миша дупка make it hot for s.o. 9. НАТЪПКВАМ саксия с пръст pack earth into a flowerpot 10. автобусът дойде и ние се натъпкахме в него the bus came and we all piled in 11. натъпкал съм се I am as full as a drum 12. натъпкаха ги като говеда they were jammed in like cattle 13. натъпчи му го в главата ram it into his head
См. также в других словарях:
Rugby School — Motto Orando Laborando (Latin By praying, by working ) Established 1567 Type Independent school; Co educational Day and boa … Wikipedia
Gunsmoke — is an American radio and television Western drama series created by director Norman MacDonnell and writer John Meston. The stories take place in and around Dodge City, Kansas, during the settlement of the American West.The radio version ran from… … Wikipedia
Annie Oakley — For other uses, see Annie Oakley (disambiguation). Annie Oakley Born Phoebe Ann Mosey August 13, 1860(1860 08 13) Greenville, Ohio, United States … Wikipedia
fill — Synonyms and related words: abide by, accommodate, act up to, adhere to, admit, advise, afford, allay, answer, assimilate, attend to, bag, bar, barrel, battologize, be enfeoffed of, be faithful to, be possessed of, be seized of, bellyful,… … Moby Thesaurus